TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:80

Konteks

1:80 And the child kept growing 1  and becoming strong 2  in spirit, and he was in the wilderness 3  until the day he was revealed 4  to Israel.

Lukas 2:39-42

Konteks

2:39 So 5  when Joseph and Mary 6  had performed 7  everything according to the law of the Lord, 8  they returned to Galilee, to their own town 9  of Nazareth. 10  2:40 And the child grew and became strong, 11  filled with wisdom, 12  and the favor 13  of God 14  was upon him.

Jesus in the Temple

2:41 Now 15  Jesus’ 16  parents went to Jerusalem 17  every 18  year for the feast of the Passover. 19  2:42 When 20  he was twelve years old, 21  they went up 22  according to custom.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:80]  1 tn This verb is imperfect.

[1:80]  2 tn This verb is also imperfect.

[1:80]  3 tn Or “desert.”

[1:80]  4 tn Grk “until the day of his revealing.”

[2:39]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[2:39]  6 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.

[2:39]  7 tn Or “completed.”

[2:39]  8 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.

[2:39]  9 tn Or “city.”

[2:39]  10 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[2:40]  11 tc Most mss (A Θ Ψ Ë1,13 33 Ï) read πνεύματι (pneumati, “in spirit”) after “became strong,” but this looks like an assimilation to Luke 1:80. The better witnesses (א B D L N W pc lat co) lack the word.

[2:40]  12 sn With the description grew and became strong, filled with wisdom Luke emphasizes the humanity of Jesus and his growth toward maturity.

[2:40]  13 tn Or “grace.”

[2:40]  14 sn On the phrase the favor of God see Luke 1:66.

[2:41]  15 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[2:41]  16 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[2:41]  17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:41]  18 tn On the distributive use of the term κατά (kata), see BDF §305.

[2:41]  19 sn The custom of Jesus and his family going to Jerusalem every year for the feast of the Passover shows their piety in obeying the law (Exod 23:14-17).

[2:42]  20 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:42]  21 sn According to the Mishnah, the age of twelve years old is one year before a boy becomes responsible for his religious commitments (m. Niddah 5.6).

[2:42]  22 tc Most mss, especially later ones (A Cvid Θ Ψ 0130 Ë1,13 33 Ï lat) have εἰς ῾Ιεροσόλυμα (eij" &ierosoluma, “to Jerusalem”) here, but the ms support for the omission is much stronger (א B D L W 579 1241 pc co); further, the longer reading clarifies what they went up to and thus looks like a motivated reading.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA